ಪೆದ್ರೊ ಪರಮೊ: ಓದು- 2
"ಕೊಮಾಲಕ್ಕೆ ಹೋದರೆ ಇನ್ನೂ ಅಪಾರಾ ಧಗೆ. ಆ ಊರು ಕೆಂಡದ ಮೇಲೆ ನರಕದ ಬಾಗಿಲಲ್ಲೇ ಕೂತಿದೆ. ಅಲ್ಲಿನ ಜನ ಸತ್ತು ನರಕಕ್ಕೆ ಹೋದರೆ ನರಕದಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ ಚಳಿ ಅನ್ನುತ್ತಾ ಕಂಬಳಿ ತಗೊಂಡು ಹೋಗುವುದಕ್ಕೆ ಊರಿಗೆ ವಾಪಸ್ಸು ಬರತಾರಂತೆ "
(ಪುಟ -151)
_______________
"ಅಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕೇಳಿಸುತೇನೆ ನಿನಗೆ ತುಂಬ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿರತೇನೆ , ಸಾವಿಗೆ ದನಿ ಇದ್ದರೆ ನನ್ನ ನೆನಪುಗಳ ದನಿ ನನ್ನ ಸಾವಿನ ದನಿಗಿಂತ ಜೋರಾಗಿ ಕೇಳುತದೆ" ಅಮ್ಮ.... ಅಷ್ಟು ಜೀವಂತ
(ಪುಟ-154)
____________
"ಜನ ಹೋಗುವಾಗ ಮನೆ ಸಾಮಾನೆಲ್ಲ ತಂದು ನಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ತುಂಬಿದರು. ಒಬ್ಬರಾದರೂ ಬಂದು ಇದು ನಮ್ಮದು ಅಂತ ಹೇಳಲೆ ಇಲ್ಲ "
(ಪುಟ-155)
__________________
"ಎಷ್ಟೊಂದು ಗುರಿಗೆ ಬಾಣ ಬಿಡತಿದ್ದ, ಒಂದಾದರೂ ಗುರಿ ತಲುಪತಿತ್ತು"
__________
ಗಾಳಿಯಿದೆ, ಬಿಸಿಲಿದೆ ಮತ್ತೆ ಮೋಡ ಇವೆ ನೀಲಿ ಆಕಾಶ. ಅದರಾಚೆ ಹಾಡುಗಳಿದ್ದಾವು, ಮಧುರ ದನಿಗಳಿದ್ದಾವು....ಒಂದೇ ಮಾತಿನಲ್ಲಿ...ಭರವಸೆ ಇದ್ದೀತು.
(ಪುಟ-170)
__________
ಬೋಳು ಬೆಟ್ಟಗಳಲ್ಲಿ ಬೇಸಾಯ ಎಷ್ಟು ನಡೆದಿದ್ದರೂ ನೇಗಿಲನ್ನು ಇನ್ನೂ ಕರೆಯುತಿತ್ತು..
(ಪುಟ- 182)
____________
ಊರಿನ ತುಂಬ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿ. ಗೋಡೆಯ ಹಿಂದೆ, ರಸ್ತೆಯ ಕಲ್ಲುಗಳ ಕೆಳಗೆ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದಿರುವ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿ ಅನ್ನುವ ಹಾಗೆ. ಸರಬರ ಸದ್ದು. ಜನರ ನಗು. ಬಳಸಿ ಬಿಸಾಕಿದ ನಗು. ವರ್ಷಗಳುಜ್ಜಿ ಸವೆದು ಹೋದ ಸದ್ದು. ಹಾಗೆ. ಯಾವತ್ತೋ ಒಂದು ದಿನ ಈ ಸದ್ದೂ ಸವೆದು ಹೋಗುತ್ತದೆ .
(ಪುಟ-185)
_________
ಹ್ವಾನ್ ರುಲ್ಫೋ ಸಮಗ್ರ ಸಾಹಿತ್ಯವನ್ನು ಓ. ಎಲ್. ಎನ್ ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಅನುವಾದಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಯುದ್ಧ ಮತ್ತು ಶಾಂತಿ, ಸಿಂಗರ್ ಕಥೆಗಳ ಅರ್ಧ- ಮರ್ಧ ಓದು ಇಗಾಗಲೆ ಮಾಡಿರುವೆ. ಇವರ ಅನುವಾದಗಳೆ ಹಾಗೇ ಒಂದೆ ಓದಿಗೆ ಆಳ ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಓದಬೇಕು. ಐದು ನೂರು ಪುಟದ ಯಾವುದೋ ಕಾದಂಬರಿಯೊಂದು ಎರಡು ದಿನದಲ್ಲಿ ಓದಿ ತೆಗೆದೆ ಆದರೆ ನೂರೈವತ್ತು ಪುಟಗಳು ಅಲ್ಲದ ಪೆದ್ರೊ ಪರಾಮೊ ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಯೋಚಿಸಲು ಹಚ್ಚಿ ಮುಂದಿನ ಪುಟಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಾನೆ. ಈ ಇಡೀ ಕೃತಿಯೆ ಸಂಗ್ರಹ ಯೋಗ್ಯ ಆದರೆ ಒಂದಿಷ್ಟು ಈ ಕೃತಿ ಕಡೆ ನಿಮಗಾಕರ್ಷಿಸಲು ಕೆಲವು ಸಾಲುಗಳು ಹಾಕುತ್ತಿರುವೆ. ಕೃತಿ ಹುಡುಕಿಕೊಂಡು ಓದಿ.......
ಸಂಗ್ರಹ: - ಕಪಿಲ
No comments:
Post a Comment